La reina Elizabeth II y el duque de Edimburgo, patrono del festival, participan de la ceremonia de apertura.
Foto: AFP
Un espectacular 'haka' dio este lunes el pistoletazo de salida al festival Globe to Globe, un maratón políglota sin precedentes de las 37 obras de William Shakespeare, que se llevará a cabo durante seis semanas, en Londres dentro del festival cultural preolímpico.
La ancestral danza guerrera, popularizada en el mundo por el equipo de rugby de Nueva Zelanda, abre la original adaptación al maorí del drama greco-troyano "Troilo y Crésida" presentada por la compañía neozelandesa Ngakau Toa en el día del aniversario del nacimiento del célebre dramaturgo inglés (1564-1616).
Ngaku Toa es sólo la primera de 37 compañías que se presentarán con otros tantos títulos en el mismo número de "idiomas" en el Shakespeare Globe Theater, la reconstrucción en la orilla sur del Támesis del teatro circular de madera al aire libre para el que el bardo escribió algunas de sus mejores obras.
Hasta el 9 de junio, los londinenses podrán ver, a precios populares, declamar durante un total de 85 horas a Shakespeare en mandarín, español o francés, pero también en swahili, bangla, yoruba, el lenguaje de los sordomudos o incluso el hip hop.
El director de Globe to Globe, Tom Bird, explicó que detrás del "simple concepto" de presentar toda la obra de Shakespeare en diferentes idiomas estaba "uno de los festivales más ambiciosos de todos los tiempos".
"Queremos mostrar que Shakespeare no es un dramaturgo inglés, y poner de manifiesto que la gente se relaciona con Shakespeare en todos los rincones del mundo, y que ha pasado a formar parte de la cultura mundial", agregó. El otro objetivo es implicar a las numerosas comunidades que componen el crisol multicultural de Londres.
Llegar a montar el festival, sin embargo, no ha sido un camino de rosas. "Estás a la merced de los visados, de los vuelos y de los hoteles, pero también de la política internacional", señaló Tom Bird.
La presencia de la 'troupe' israelí Habima, que pondrá en escena "El mercader de Venecia", suscitó polémica en Londres entre militantes antisraelíes pero también en su propio país, donde fue acusada de haber elegido una "obra antisemita".
Pero tal vez el mayor reto lo representó la compañía de Sudán del Sur, el país más joven del mundo y en el que actualmente se registran combates, que se presentará por primera vez fuera de su país con "Cymbeline".
Pese a los riesgos potenciales, todas las compañías deberían llegar a Londres, donde también habrá presencia iberoamericana. El grupo Galpão de Belo Horizonte traerá su carnavalesco "Romeo y Julieta" transportado a la cultura popular brasileña.
La Compañía Nacional de Teatro de México interpretará la primera parte de su versión del drama histórico "Enrique IV", centrada en este rey y en su heredero, cuya segunda parte estará a cargo del grupo independiente argentino Elkafka. Y la española Rakatá pondrá en escena su versión de "Enrique VIII".
Dos de las propuestas más sorprendentes, sin embargo, serán la versión hip hop de "Othello" de la compañía de Chicago O Brothers, y "Los trabajos de amor perdidos" en lenguaje de los signos del grupo Deafinitely Theatre.
Sigue junto a Terra todo sobre los Juegos Olímpicos:
» Entérate de la programación
» Sigue la agenda y los resultados de las Olimpiadas
» Revisa la clasificación del medallero olímpico
» Conoce los atletas que compiten en cada deporte

- AFP - Todos los derechos reservados. Está prohibido todo tipo de reproducción sin autorización.

Assista agora »
Assista agora »
